
Придумано учёным
Это имя долгое время не признавалось православной церковью, несмотря на очевидное, казалось бы, славянское происхождение, как и у других подобных имён – Милана, Беляна, Драгана…
На самом деле появлению Светланы мы обязаны одному удивительному человеку, незаслуженно забытому сегодня. Его звали Александр Христофорович Востоков. Он прожил долгую и насыщенную многочисленными открытиями жизнь с конца XVIII до середины XIX века.
Востоков родился в небольшом островном городке Аренсбург вблизи Рижского залива и являлся внебрачным сыном барона Остен-Сакена, потому и носил фамилию Остенек. Позже заменил её на Востоков, поскольку с немецкого «ост» переводится как «восток».
С юности Александр вдохновлялся мелодикой разных языков, любил разбираться в тонкостях перевода и стал филологом, археографом, переводчиком, палеографом и лексикографом. Более того, Востокова справедливо считают основоположником сравнительного славянского языкознания, автором грамматики русского языка и исследователем русского стихосложения.
Последнее увлечение привело его к написанию стилизованных баллад, одна из которых подарила миру новое звучное женское имя. Учёный придумал Светлану, соединив славянские слова «свет» и «лан», что означает «земля». И получилось, что «Светлана» – это «Свет земли».
Возможно, Востоков не придумал, а услышал это имя во время своих многочисленных путешествий, но подтверждения гипотезы нет, так что Александр Христофорович по сей день считается единственным автором.
Ждала-ждала, пока не дождалась
Баллада-романс Востокова «Светлана и Мстислав», где он впервые использовал новое женское имя, опубликована в 1806 году, но особой популярностью не пользовалась. Зато «Светлана» Василия Жуковского, вышедшая в 1813-м, произвела настоящий фурор!
Нельзя не отметить тот факт, что Жуковскому мы обязаны ещё одному женскому имени. Василий Андреевич вернул его из небытия. Жуковский в своё время увлёкся переводами западных баллад с целью создать истинно русский стиль в этом непростом жанре. За основу взял произведение немецкого поэта Готфрида Бюргера «Ленора» (1773). Эта мрачная, но в то же время пронизанная духом романтизма баллада повествовала о красавице Леноре, которая узнала, что её возлюбленный не вернулся с войны. В тоске и печали девушка проводила свои дни, пока однажды ночью её кто-то не позвал с крыльца дома. Она вышла и увидела своего дорогого – живого и невредимого. Юноша позвал её в дорогу, обещая, что они едут на собственную свадьбу, но путь вёл к кладбищу, где любимый Леноры на её глазах рассыпался в прах, а бедная девушка упала от ужаса около могилы, и над нею летали тени мертвецов…
Первый вольный пересказ Жуковский предпринял в 1808 году, и баллада получила название «Людмила». Сегодня удивительно такое слышать, но к тому времени имя Людмила было практически забыто. Однако после 1808 года появилось несколько новорождённых Людмил в семьях, где увлекались творчеством Жуковского.
Но это не сравнится с модой на Светлан, которая случилась после выхода второго переложения «Леноры» в 1813-м.
Раз в крещенский вечерок
Девушки гадали:
За ворота башмачок,
Сняв с ноги, бросали…
Эти строки живут в нашей памяти со школьной скамьи. И образ милой Светланы, которая хочет увидеть в зеркале своего суженого, тоже широко известен.
Но что же происходило в балладе помимо этого? По сравнению с балладой Бюргера и «Людмилы» Жуковского, которая заканчивается так же печально, «Светлана» олицетворяет надежду и провозглашает триумф любви. Пропавший на целый год жених после кошмарного сна девушки возвращается наяву, и, смеем надеяться, всё у них сложилось хорошо. А Жуковский в финальной части так и написал:
Улыбнись, моя краса,
На мою балладу;
В ней большие чудеса,
Очень мало складу.
Светланская улица, по городу идём
Как часто мы не замечаем, что привычные нам явления когда-то являлись настоящим открытием. И имя Светлана никогда не стало бы таким распространённым, если бы Жуковский, прочитав балладу Александра Востокова, не решил назвать так свою главную героиню. А уж после этого и началась самая интересная история…
Поэты и писатели использовали отрывки из баллады Жуковского в качестве эпиграфов и многочисленных цитат. «Светлану» исполняли певцы под оркестр, было написано три оперы с таким названием, а сам Жуковский даже получил прозвище Светлана, чем очень гордился.
Новый повод для гордости появился у Василия Андреевича в 1815 году. Три вечера кряду он декламировал на светском рауте свои баллады, в том числе «Светлану», от чего придворные дамы и сама императрица Мария Фёдоровна пришли в полный восторг. После этого Жуковский получил предложение стать придворным чтецом.
В 1820-м баллада получила высшее признание – «Светлану» официально включили в хрестоматии и учебники.
После этого женское имя стало явлением не только литературным. Оно оставило след в русской истории и даже географии.
В 1858 году был спущен на воду паровой фрегат «Светлана». А в 1873-м он пришвартовался в порту только что основанного русского города Владивостока. На борту находился князь Алексей Александрович, член императорской семьи. Князь прогулялся по главной улице города, после чего её назвали Светланской. Такое название она носит по сей день.
Ещё несколько кораблей с названием «Светлана» входили в состав российского военно-морского флота. Судьба каждого сложилась по-своему: один затонул во время Цусимского сражения, а другой так и остался на верфях, поскольку не хватило средств на окончание строительства из-за русско-японской войны.
В 1902 году в Сочи открылся пансионат «Светлана». Это стало знаковым событием для приморского городка, ведь именно с этого заведения началась курортно-туристическая эпоха Сочи.
А в 1913-м в Санкт-Петербурге появилась фабрика «Светлана», выпускавшая электролампочки с таким же названием, что придало литературному имени дополнительный смысл. Парадокс состоит в том, что послереволюционные Светланы были уверены – их назвали в честь лампочки, с тем и жили…
Лампочка Виссарионовича
И всё бы складывалось у Светлан вполне благополучно, если бы не христианские традиции. В первую очередь имеется в виду отсутствие этого имени в православных святцах, в связи с чем отцы категорически отказывались проводить Таинство крещения.
И хотя имя Светлана до сих пор отсутствует в святцах, Церковь предлагает альтернативные варианты, а именно Фотину или Фотинию, что с греческого переводится как «свет». Вроде бы одинаковое значение, но вот на слух эти имена вовсе не такие благозвучные. Даже в XIX веке они не являлись популярными среди народа.
Но делать было нечего. Светланы крестились как Фотинии, а в быту звались как героиня баллады Жуковского. При этом популярность имени была настолько высока, что даже девочки, носившие иные имена – Марии, Елены, Агриппины, – настаивали, чтобы дома и в обществе их звали Светланами.
Сегодня положение несколько изменилось: девочек крестят Светланами, но традиционно записывают всё же Фотиниями.
Октябрьская революция внесла существенные коррективы в сознание советских граждан. Новый уклад жизни требовал иных, революционных и звонких, имён. И на фоне нелепых имён того времени Светлана (конечно, в честь электрической лампочки) выглядела куда более желательно.
Новый виток популярности имя жуковской барышни получило в 1935 году, когда в газете «Известия» опубликовали небольшое стихотворение одного молодого поэта:
Я тебя будить не стану:
Ты до утренней зари
В тёмной комнате, Светлана,
Сны весёлые смотри.
Так уж получилось, что дочь Иосифа Сталина звали Светланой, а газета, по советской легенде, вышла точно в день её рождения. Вождю народа якобы пришёлся по душе такой подарок, и он обратил внимание на начинающего поэта, которым оказался, так уж получилось, Сергей Михалков.
Эта история всю жизнь преследовала мэтра советской детской поэзии и автора текстов государственного гимна. Сергей Владимирович честно признавался, что даже не думал о дочери Сталина, сочиняя это стихотворение, и всё это не более чем простое совпадение. Заинтересованные лица даже подняли подшивку «Известий» за 1935 год и выяснили, что михалковская «Светлана» вышла не 28 февраля, в день рождения Светланы Аллилуевой, а 29 июня.
Тем не менее тот факт, что Сергей Михалков был пожизненно обласкан официальной властью СССР, не вызывает сомнений.
Шагнула с корабля к планетам
В шестидесятые годы жизнь советских людей вновь изменилась. Появились барды-романтики, которые слагали песни о Светах, Светиках и Светланах.
В 1964 году в кинотеатрах демонстрировали фильм Марлена Хуциева «Мне двадцать лет». Кинолента стала знаковой для целого поколения. А мы упоминаем о ней потому, что одну из героинь звали Светланой. Более того, её сыграла совсем молодая Светлана Светличная! Роль небольшая, но очень запоминающаяся.
Именно после этого фильма в загсах было зарегистрировано рекордное количество новорождённых Светлан. Ведь имя само по себе будто несёт доброту, тепло и благородство. Ну а сочетание с фамилией Светличная во многом способствовало будущей сумасшедшей популярности этой замечательной актрисы. Казалось бы, фамилия выглядит как псевдоним, однако на самом деле она досталась Светлане от отца Афанасия Светличного.
К слову, в советские времена были придуманы мужские варианты этого имени – Свет и Светослав.
Начиная с 1930-х годов в каждом школьном классе обязательно присутствовала хотя бы одна Светлана. В 1950-е это имя вошло в десятку самых популярных в СССР, а в 60-е поднялось до первой пятёрки. И, пожалуй, нет другого такого примера в антропонимики – науке, изучающей имена собственные.
Светланы живут не только на постсоветском пространстве. Их можно встретить в Сербии, Чехии, Болгарии, Словении, Словакии и даже в Финляндии. Имена-аналоги есть и в западноевропейских странах: французская Люси, итальянская Лючия, немецкая Клара, испанская Кларита… Так или иначе, перевод этих имён сводится к таким понятиям как «лучезарная, светлая, ясная, чистая».
В 1970-х годах Светлан становится меньше, а вот различных заведений с таким названием – больше. Почти во всех городах появляются кафе и парикмахерские «Светлана». Возможно, это не пошло на пользу, поскольку имя стало казаться ординарным и слишком распространённым. Так что Светлан становится всё меньше.
И всё же замечательные Светланы жили и живут в нашей стране. Красивые, талантливые, неповторимые, достигшие небывалых высот в разных сферах деятельности. Мы прекрасно помним легендарного советского телевизионного диктора Светлану Моргунову, восхищаемся актёрскими работами Немоляевой, Крючковой и Ходченковой. Мы неистово болели на олимпиадах и чемпионатах мира за гимнастку Светлану Хоркину, прыгунью с шестом Феофанову, теннисистку Кузнецову, биатлонистку Слепцову…
Трудно выделить из плеяды звёзд по имени Светлана одну или две. И всё же хочется вспомнить о легендарной Светлане Савицкой – настоящего героя, вторую в мире женщину-космонавта, первую женщину в открытом космосе и первую, кто побывал на орбите дважды. Савицкая может служить примером во всём. Она шла к своей мечте – покорении неба. Может, в этом стремлении к далёкому свету и заложен пророческий смысл её имени.
Первый раз Савицкая полетела в космос в 1982 году и находилась там почти восемь суток, проводя различные эксперименты. Второй раз – через пару лет, когда и состоялся выход в открытый космос, длившийся 3 часа 33 минуты. За это время Светлана Евгеньевна занималась сваркой и резкой деталей, которые предназначались для организации устойчивого электроснабжения космической станции, с чем блестяще справилась.
Дважды Герой Советского Союза ушла из отряда космонавтов в 1993 году в звании майора. Потом занималась политической деятельностью и до недавнего времени преподавала в Московском авиационном институте, своей альма-матер. И всё это не помешало ей создать прекрасную семью.
В честь шагнувшей с корабля к планетам
Первою в истории Земли –
Две звезды – «Савицкая» и «Света»
Астрономы в космосе «зажгли» –
написала Нелли Бородянская
И действительно, где-то далеко живут своей жизнью две малые планеты, названные в честь удивительной женщины, – «Света» (№4118) и «Савицкая» (№4303).
Мода на имена приходит и уходит, а дела человеческие остаются, как и прекрасная история, которую подарили нам Александр Востоков и Василий Жуковский.
Это имя долгое время не признавалось православной церковью, несмотря на очевидное, казалось бы, славянское происхождение, как и у других подобных имён – Милана, Беляна, Драгана…
На самом деле появлению Светланы мы обязаны одному удивительному человеку, незаслуженно забытому сегодня. Его звали Александр Христофорович Востоков. Он прожил долгую и насыщенную многочисленными открытиями жизнь с конца XVIII до середины XIX века.
Востоков родился в небольшом островном городке Аренсбург вблизи Рижского залива и являлся внебрачным сыном барона Остен-Сакена, потому и носил фамилию Остенек. Позже заменил её на Востоков, поскольку с немецкого «ост» переводится как «восток».
С юности Александр вдохновлялся мелодикой разных языков, любил разбираться в тонкостях перевода и стал филологом, археографом, переводчиком, палеографом и лексикографом. Более того, Востокова справедливо считают основоположником сравнительного славянского языкознания, автором грамматики русского языка и исследователем русского стихосложения.
Последнее увлечение привело его к написанию стилизованных баллад, одна из которых подарила миру новое звучное женское имя. Учёный придумал Светлану, соединив славянские слова «свет» и «лан», что означает «земля». И получилось, что «Светлана» – это «Свет земли».
Возможно, Востоков не придумал, а услышал это имя во время своих многочисленных путешествий, но подтверждения гипотезы нет, так что Александр Христофорович по сей день считается единственным автором.
Ждала-ждала, пока не дождалась
Баллада-романс Востокова «Светлана и Мстислав», где он впервые использовал новое женское имя, опубликована в 1806 году, но особой популярностью не пользовалась. Зато «Светлана» Василия Жуковского, вышедшая в 1813-м, произвела настоящий фурор!
Нельзя не отметить тот факт, что Жуковскому мы обязаны ещё одному женскому имени. Василий Андреевич вернул его из небытия. Жуковский в своё время увлёкся переводами западных баллад с целью создать истинно русский стиль в этом непростом жанре. За основу взял произведение немецкого поэта Готфрида Бюргера «Ленора» (1773). Эта мрачная, но в то же время пронизанная духом романтизма баллада повествовала о красавице Леноре, которая узнала, что её возлюбленный не вернулся с войны. В тоске и печали девушка проводила свои дни, пока однажды ночью её кто-то не позвал с крыльца дома. Она вышла и увидела своего дорогого – живого и невредимого. Юноша позвал её в дорогу, обещая, что они едут на собственную свадьбу, но путь вёл к кладбищу, где любимый Леноры на её глазах рассыпался в прах, а бедная девушка упала от ужаса около могилы, и над нею летали тени мертвецов…
Первый вольный пересказ Жуковский предпринял в 1808 году, и баллада получила название «Людмила». Сегодня удивительно такое слышать, но к тому времени имя Людмила было практически забыто. Однако после 1808 года появилось несколько новорождённых Людмил в семьях, где увлекались творчеством Жуковского.
Но это не сравнится с модой на Светлан, которая случилась после выхода второго переложения «Леноры» в 1813-м.
Раз в крещенский вечерок
Девушки гадали:
За ворота башмачок,
Сняв с ноги, бросали…
Эти строки живут в нашей памяти со школьной скамьи. И образ милой Светланы, которая хочет увидеть в зеркале своего суженого, тоже широко известен.
Но что же происходило в балладе помимо этого? По сравнению с балладой Бюргера и «Людмилы» Жуковского, которая заканчивается так же печально, «Светлана» олицетворяет надежду и провозглашает триумф любви. Пропавший на целый год жених после кошмарного сна девушки возвращается наяву, и, смеем надеяться, всё у них сложилось хорошо. А Жуковский в финальной части так и написал:
Улыбнись, моя краса,
На мою балладу;
В ней большие чудеса,
Очень мало складу.
Светланская улица, по городу идём
Как часто мы не замечаем, что привычные нам явления когда-то являлись настоящим открытием. И имя Светлана никогда не стало бы таким распространённым, если бы Жуковский, прочитав балладу Александра Востокова, не решил назвать так свою главную героиню. А уж после этого и началась самая интересная история…
Поэты и писатели использовали отрывки из баллады Жуковского в качестве эпиграфов и многочисленных цитат. «Светлану» исполняли певцы под оркестр, было написано три оперы с таким названием, а сам Жуковский даже получил прозвище Светлана, чем очень гордился.
Новый повод для гордости появился у Василия Андреевича в 1815 году. Три вечера кряду он декламировал на светском рауте свои баллады, в том числе «Светлану», от чего придворные дамы и сама императрица Мария Фёдоровна пришли в полный восторг. После этого Жуковский получил предложение стать придворным чтецом.
В 1820-м баллада получила высшее признание – «Светлану» официально включили в хрестоматии и учебники.
После этого женское имя стало явлением не только литературным. Оно оставило след в русской истории и даже географии.
В 1858 году был спущен на воду паровой фрегат «Светлана». А в 1873-м он пришвартовался в порту только что основанного русского города Владивостока. На борту находился князь Алексей Александрович, член императорской семьи. Князь прогулялся по главной улице города, после чего её назвали Светланской. Такое название она носит по сей день.
Ещё несколько кораблей с названием «Светлана» входили в состав российского военно-морского флота. Судьба каждого сложилась по-своему: один затонул во время Цусимского сражения, а другой так и остался на верфях, поскольку не хватило средств на окончание строительства из-за русско-японской войны.
В 1902 году в Сочи открылся пансионат «Светлана». Это стало знаковым событием для приморского городка, ведь именно с этого заведения началась курортно-туристическая эпоха Сочи.
А в 1913-м в Санкт-Петербурге появилась фабрика «Светлана», выпускавшая электролампочки с таким же названием, что придало литературному имени дополнительный смысл. Парадокс состоит в том, что послереволюционные Светланы были уверены – их назвали в честь лампочки, с тем и жили…
Лампочка Виссарионовича
И всё бы складывалось у Светлан вполне благополучно, если бы не христианские традиции. В первую очередь имеется в виду отсутствие этого имени в православных святцах, в связи с чем отцы категорически отказывались проводить Таинство крещения.
И хотя имя Светлана до сих пор отсутствует в святцах, Церковь предлагает альтернативные варианты, а именно Фотину или Фотинию, что с греческого переводится как «свет». Вроде бы одинаковое значение, но вот на слух эти имена вовсе не такие благозвучные. Даже в XIX веке они не являлись популярными среди народа.
Но делать было нечего. Светланы крестились как Фотинии, а в быту звались как героиня баллады Жуковского. При этом популярность имени была настолько высока, что даже девочки, носившие иные имена – Марии, Елены, Агриппины, – настаивали, чтобы дома и в обществе их звали Светланами.
Сегодня положение несколько изменилось: девочек крестят Светланами, но традиционно записывают всё же Фотиниями.
Октябрьская революция внесла существенные коррективы в сознание советских граждан. Новый уклад жизни требовал иных, революционных и звонких, имён. И на фоне нелепых имён того времени Светлана (конечно, в честь электрической лампочки) выглядела куда более желательно.
Новый виток популярности имя жуковской барышни получило в 1935 году, когда в газете «Известия» опубликовали небольшое стихотворение одного молодого поэта:
Я тебя будить не стану:
Ты до утренней зари
В тёмной комнате, Светлана,
Сны весёлые смотри.
Так уж получилось, что дочь Иосифа Сталина звали Светланой, а газета, по советской легенде, вышла точно в день её рождения. Вождю народа якобы пришёлся по душе такой подарок, и он обратил внимание на начинающего поэта, которым оказался, так уж получилось, Сергей Михалков.
Эта история всю жизнь преследовала мэтра советской детской поэзии и автора текстов государственного гимна. Сергей Владимирович честно признавался, что даже не думал о дочери Сталина, сочиняя это стихотворение, и всё это не более чем простое совпадение. Заинтересованные лица даже подняли подшивку «Известий» за 1935 год и выяснили, что михалковская «Светлана» вышла не 28 февраля, в день рождения Светланы Аллилуевой, а 29 июня.
Тем не менее тот факт, что Сергей Михалков был пожизненно обласкан официальной властью СССР, не вызывает сомнений.
Шагнула с корабля к планетам
В шестидесятые годы жизнь советских людей вновь изменилась. Появились барды-романтики, которые слагали песни о Светах, Светиках и Светланах.
В 1964 году в кинотеатрах демонстрировали фильм Марлена Хуциева «Мне двадцать лет». Кинолента стала знаковой для целого поколения. А мы упоминаем о ней потому, что одну из героинь звали Светланой. Более того, её сыграла совсем молодая Светлана Светличная! Роль небольшая, но очень запоминающаяся.
Именно после этого фильма в загсах было зарегистрировано рекордное количество новорождённых Светлан. Ведь имя само по себе будто несёт доброту, тепло и благородство. Ну а сочетание с фамилией Светличная во многом способствовало будущей сумасшедшей популярности этой замечательной актрисы. Казалось бы, фамилия выглядит как псевдоним, однако на самом деле она досталась Светлане от отца Афанасия Светличного.
К слову, в советские времена были придуманы мужские варианты этого имени – Свет и Светослав.
Начиная с 1930-х годов в каждом школьном классе обязательно присутствовала хотя бы одна Светлана. В 1950-е это имя вошло в десятку самых популярных в СССР, а в 60-е поднялось до первой пятёрки. И, пожалуй, нет другого такого примера в антропонимики – науке, изучающей имена собственные.
Светланы живут не только на постсоветском пространстве. Их можно встретить в Сербии, Чехии, Болгарии, Словении, Словакии и даже в Финляндии. Имена-аналоги есть и в западноевропейских странах: французская Люси, итальянская Лючия, немецкая Клара, испанская Кларита… Так или иначе, перевод этих имён сводится к таким понятиям как «лучезарная, светлая, ясная, чистая».
В 1970-х годах Светлан становится меньше, а вот различных заведений с таким названием – больше. Почти во всех городах появляются кафе и парикмахерские «Светлана». Возможно, это не пошло на пользу, поскольку имя стало казаться ординарным и слишком распространённым. Так что Светлан становится всё меньше.
И всё же замечательные Светланы жили и живут в нашей стране. Красивые, талантливые, неповторимые, достигшие небывалых высот в разных сферах деятельности. Мы прекрасно помним легендарного советского телевизионного диктора Светлану Моргунову, восхищаемся актёрскими работами Немоляевой, Крючковой и Ходченковой. Мы неистово болели на олимпиадах и чемпионатах мира за гимнастку Светлану Хоркину, прыгунью с шестом Феофанову, теннисистку Кузнецову, биатлонистку Слепцову…
Трудно выделить из плеяды звёзд по имени Светлана одну или две. И всё же хочется вспомнить о легендарной Светлане Савицкой – настоящего героя, вторую в мире женщину-космонавта, первую женщину в открытом космосе и первую, кто побывал на орбите дважды. Савицкая может служить примером во всём. Она шла к своей мечте – покорении неба. Может, в этом стремлении к далёкому свету и заложен пророческий смысл её имени.
Первый раз Савицкая полетела в космос в 1982 году и находилась там почти восемь суток, проводя различные эксперименты. Второй раз – через пару лет, когда и состоялся выход в открытый космос, длившийся 3 часа 33 минуты. За это время Светлана Евгеньевна занималась сваркой и резкой деталей, которые предназначались для организации устойчивого электроснабжения космической станции, с чем блестяще справилась.
Дважды Герой Советского Союза ушла из отряда космонавтов в 1993 году в звании майора. Потом занималась политической деятельностью и до недавнего времени преподавала в Московском авиационном институте, своей альма-матер. И всё это не помешало ей создать прекрасную семью.
В честь шагнувшей с корабля к планетам
Первою в истории Земли –
Две звезды – «Савицкая» и «Света»
Астрономы в космосе «зажгли» –
написала Нелли Бородянская
И действительно, где-то далеко живут своей жизнью две малые планеты, названные в честь удивительной женщины, – «Света» (№4118) и «Савицкая» (№4303).
Мода на имена приходит и уходит, а дела человеческие остаются, как и прекрасная история, которую подарили нам Александр Востоков и Василий Жуковский.
Наталия ЛАЛАБЕКОВА
Фото: Shutterstock/FOTODOM
Свежие комментарии